總的來說,這篇文章中的內容對《西游記》文化進行了客觀且正確的介紹,并沒有出現類似去年那篇詆毀游戲科學內部歧視女性,這樣純粹源于臆測的內容,也沒有再大講特講“多元化、多樣性、包容性”。不過文章作者的名字還是被隱藏了起來。
文章摘要:
《黑神話》改編自明朝萬歷年間創(chuàng)作的神話小說《西游記》,后者也是日本著名漫畫《龍珠》的靈感來源。對于中國玩家來說,《西游記》是家喻戶曉的經典,但對西方玩家或許有些陌生,很多人只是對孫悟空的名號略有耳聞,卻不知道小說中更廣泛的人物和故事。
《西游記》小說講述了孫悟空和豬八戒、沙僧護送師父唐三藏去西天取經的故事。他們歷經九九八十一難,最終見到佛祖取到佛經。小說的風格幾乎像是一個電子游戲中的81個關卡。
作為小說的主人公,孫悟空不僅武功高強,還擁有被稱為“七十二變”的神奇力量,可以變身為任何生物,包括昆蟲和動物,這一能力在《黑神話》的早期就出現了。當然還有他著名的武器——如意金箍棒,孫悟空從東海龍王那里得到了這件寶物。它重達一萬三千五百斤,威力巨大一擊必殺,它還能隨意變化,小到可以塞進悟空的耳朵,大到可以直插天庭。
出乎意料的是,《黑神話》的主角不是孫悟空,而是一位天命人,他在游戲中重走了孫悟空的旅程。孫悟空西行路上的眾多妖魔鬼怪和角色也在游戲中再次出現。比如,在游戲最終預告片的結尾,出現了四位形似天神的人物,他們就是佛教傳說中守護世界的四大天王,是小說中玉皇大帝身邊最強大的武士。在游戲中,玩家還會遇到不同的敵人和BOSS,這些敵人和BOSS的靈感也均來自于《西游記》。
游戲科學在《黑神話》里加入了許多原版小說的中文術語,后來又翻譯成了英文,這些陌生的詞匯可能會讓你感到晦澀難懂。比如游戲中的“YaoGuai”在英文中就是Monster妖怪的意思,來源于這個單詞的漢語拼音,“Loong”也是龍的音譯。此外,游戲中一些經典的道具、武器也直接采用了拼音的命名方式,比如金箍棒就直接采用了拼音形式。
作為中國首款3A游戲,看到這些陌生的詞匯可能會感覺有些奇怪。但當西方玩家第一次接觸日本游戲時,忍者、武士、武士刀和漫畫等日語詞匯很快就成為了英語中的常用術語。希望有一天,當西方玩家和中國玩家談論《黑神話:悟空》,討論游戲中的關鍵術語時,他們也能在其中找到自己熟悉的常用術語。
文章的結尾提到了編輯Charles Young的名字,其正是IGN中國主編的名字。
免費看NBA,暢享籃球盛宴 籃球作為全球最受歡迎的體育運動之一,NBA更是無數球迷心中的殿堂級賽事。無論是詹姆...
2025-07-06NBA直播盛宴:免費觀賽新選擇 籃球作為全球最受歡迎的體育運動之一,NBA更是無數球迷心中的殿堂級賽事。無論是...
2025-07-06湖人經典戰(zhàn)役回放:重溫紫金軍團的榮耀時刻 在NBA直播湖人回放的經典比賽中,洛杉磯湖人隊總是能為球迷奉獻令...
2025-07-06錄像回放:科技如何重塑體育競技NBA錄像回放技術自2002年引入聯盟以來,已成為現代籃球不可或缺的一部分。這項...
2025-07-06NBA觀賽新風尚:山貓免費直播引領球迷狂歡 近年來,隨著數字媒體的快速發(fā)展,NBA觀賽方式正經歷著前所未有的變革...
2025-07-06